الرئيسية » ارشيف الكاتب سعيد بوخليط

ارشيف الكاتب سعيد بوخليط

جوكر، الشعار الراديكالي لمجتمعاتنا المريضة *
ترجمة : سعيد بوخليط

جوكر، الشعار الراديكالي لمجتمعاتنا المريضة * ترجمة : سعيد بوخليط تقديم : تستحضر هذه المقالة المشتركة بين سيرج هيفيز طبيب الأمراض النفسية والعقلية وسيباستيان بوسوا الباحث المختص في العلوم السياسية،قضية التفكير في رمزية المهرِّج الشرير، مثلما عرضه الفيلم الأخير للمخرج تود فيليبس، ويتوخيان فهم دور هذه الشخصية ذات الدلالة بخصوص تطورات انحراف شباب يعيش على هامش مجتمع أضحى عنيفا بسخاء. …

أكمل القراءة »

فؤاد العروي : لماذا تفلت منا جائزة نوبل كل سنة؟*
ترجمة : سعيد بوخليط

فؤاد العروي : لماذا تفلت منا جائزة نوبل كل سنة؟* ترجمة : سعيد بوخليط يكمن الإبستيمي(النظام المعرفي/المترجم) الذي يقود بصفة عامة نحو وجهة نوبل، في تأمل مختلف القضايا وفق مناهج علمية، على عكس تأويلات الفكر السحري وكذا الدجل. لقد أصبح الأمر مضجرا. خلال كل شهر أكتوبر، بالنسبة لنا نحن ساكنة البلدان العربية، والإسلامية والافريقية، بحيث نُمتحن كل سنة على مستوى …

أكمل القراءة »

إدغار موران : “الشجاعة،أن نصمد أمام كل محاولة لخيانة أفكارنا ”
* ترجمة : سعيد بوخليط

إدغار موران : “الشجاعة،أن نصمد أمام كل محاولة لخيانة أفكارنا “* ترجمة : سعيد بوخليط تقديم : يتذكر عالم الاجتماع إدغار موران، عبر صفحات عمله الصادر حديثا : “تحضر الذكريات لملاقاتي”، سنوات شبابه ضمن صفوف المقاومة، حيث طُرحت باستمرار قضية الشجاعة. انضم إلى المقاومة السرية لمواجهة النازية، ولم يتجاوز آنذاك سن العشرين. يوم الأربعاء 2 أكتوبر، أشرف داخل منزله الصغير …

أكمل القراءة »

سعيد بو خليط : استفسارات أولية حول كتاب : مفاهيم، رؤى، مسارات وسير.. نصوص رائدة

استفسارات أولية حول كتاب : مفاهيم، رؤى، مسارات وسير.. نصوص رائدة تقديم : سعيد بوخليط باحث ومترجم من المغرب ،حصل على شهادة الدكتوراه في تخصص النقد الأدبي الحديث من كلية الآداب والعلوم الإنسانية التابعة لجامعة القاضي(مراكش/المغرب)،بعد اشتغاله على أطروحة تناولت شعرية غاستون باشلار. نشر مقالات عديدة وترجمات كثيرة في ميادين مختلفة،احتوى تفاصيل مضامينها موقعه الاليكتروني :(http://saidboukhlet.com)، ومؤلفات أكاديمية توثقها العناوين …

أكمل القراءة »

الروائي جوزيف كيسيل في سوريا : حكايات رحلة سنوات العشرينات (2/ 5)
ترجمة : سعيد بوخليط

الروائي جوزيف كيسيل في سوريا : حكايات رحلة سنوات العشرينات(2/ 5) ترجمة : سعيد بوخليط عندما قصفتُ السويداء: خلال الحرب، عاينت كثيرا من مهابط الطائرات. ابتداء، من منطقة بيكاردي الفرنسية، وصولا إلى الأردن ، مرورا بصربيا ورومانيا وكذا فلسطين،انطلاقا من وظيفتي كضابط أو صحفي، بحيث عبرت العديد منها، سواء تلك المنطلقة منها الطائرات أو ترسو على مدرجها.شاهدت هناك حيوانات أليفة …

أكمل القراءة »

الروائي جوزيف كيسيل في سوريا :
حكايات رحلة سنوات العشرينات(1/ 5)
ترجمة : سعيد بوخليط

الروائي جوزيف كيسيل في سوريا : حكايات رحلة سنوات العشرينات(1/ 5) ترجمة : سعيد بوخليط لا ينبغي قط الشروع في الحكي عن سفر: تترصدنا الهزيمة منذ البداية. فكيف، سنبقي للسهم حركته، وقد سقط عند قدم المرمى؟ هل بوسعنا التكلم عن عبور، بينما ترنّح سفينة لم يعد، يصب في أوعية تأرجحه الحسي، أو يرسم الصحراء اللامتحركة، ولايسمع لعجلات السيارة صريرا،فوق رمالها …

أكمل القراءة »

الرسائل الغرامية بين ألبير كامو وماريا كازارس
ترجمة : سعيد بوخليط

الرسائل الغرامية بين ألبير كامو وماريا كازارس ترجمة : سعيد بوخليط *من ألبير كامو إلى ماريا : الخميس5 غشت 1948 الرسالة رقم (22) شكرا، عزيزتي. لقد توصلتُ البارحة بمَبْسَمِ السيجارة الرائع (1) .ولأن مصدر الهدية أنتِ، فقد كنت متحفزا جدا.ولازلتُ كذلك خلال كل مرة أستعمله. أيضا، كنتُ في حيرة من أمري. وددتُ منكِ شيئا صغيرا جدا بلا أهمية.وأنتِ اخترتِ تقديمها …

أكمل القراءة »

حوار مع إغنيس هيلر : العنف في أوروبا والقومية الإثنية
ترجمة : سعيد بوخليط

حوار مع إغنيس هيلر : العنف في أوروبا والقومية الإثنية ترجمة : سعيد بوخليط تقديم : توفيت الفيلسوف الهنغارية إغنيس هيلر يوم الجمعة 19 يوليو 2019،عن عمر يناهز التسعين سنة.وبهذه المناسبة تعيد جريدة ليبراسيون نشر آخر حوارات هذه المعارِضة لحكم فيكتور أوربان (رئيس وزراء هنغاريا) ،الذي أجري شهر نوفمبر 2018 . الفلسفة الأوروبية مثل “طائر مهاجر”، ترحل من بلد إلى …

أكمل القراءة »

جوليا كريستيفا / فيليب سوليرز : زاوج الفكر والجسد
(حوارات صامويل دوك)
ترجمة : سعيد بوخليط

جوليا كريستيفا / فيليب سوليرز : زاوج الفكر والجسد (حوارات صامويل دوك) ترجمة : سعيد بوخليط “عشق مختلف عن العشق،يُزْهِرُ في ظل العشق ذاته”(سيدوني كوليت). “أنظرُ إلى استحالة أن يكتفي العشق بالبقاء ثابتا”(تيريز الأفيليَّة). صامويل دوك:نصل إلى فيليب سوليرز.الثنائي الذي شكلتموه رفقته منذ عشرات السنين،أبهر الإعلام،لكنكما أدركتما كيفية الحفاظ على خصوصيتكما،وإن أجّجتما،بالرغم منكما،لدى الجمهور فضولا حيويا.كان حاضر جدا،بين صفحات رواياتكم،وانعطف

أكمل القراءة »

ألبير كامو .. كتاباته الغرامية إلى ماريا كازارس:
الرسائل : 19 /20/ 21
ترجمة : سعيد بوخليط

ألبير كامو .. كتاباته الغرامية إلى ماريا كازارس: الرسائل : 19 /20/ 21 ترجمة : سعيد بوخليط الرسالة رقم (19) الثلاثاء 15 يناير 1946(1) صغيرتي ماريا، حينما عدتُ من رحلة سفر أخبرني أوتلي(2) بالفاجعة (3)ولايمكنني وأنا بصدد تدبيج هذه الرسالة إليكِ السيطرة على حزني وكآبتي.أفترض عدم إمكانية إقراركِ بحقي في أن أتقاسم وإياكِ لحظات سعادتكِ،في المقابل، يبدو أني قد احتفظت …

أكمل القراءة »