| جمال مصطفى : الجزء الخامس – ترجمة لنصوص شاعر الهايكو الياباني إيـسا (ياتارو كوباياشي 1763- 1827) .

251

أغرسُ صنوبرة ً

لـتـابـوتـي /

ليلة باردة

 

الى أن تكبر الشجرة ويغدو خشبها كافياً لصناعة تابوتسيكون ايسا قد عمّر طويلا .

 

252

الأوزّ ُ الذي طـار بعـيداً /

يـرمي  بِـذرَقِـه عـلى

قـبّعـة ِ الـفـلاح

 

253

حتى الهرّة

التي أكلتْ صغارها /

انظر! زهور الخشخاش

 

هذا هايكو عجيب  يبدو سوريالياً

الإدهاش يكمن في التحول المباغت من مشهد يبدو ظاهرياً أن ليس هناكمن علاقة بينه وبين المشهد الثاني ولكن زهور الخشخاش يمكن تدخينهافهي مثيرة للهلوسة.

 

254

رياحُ الخـريف /

يـا للـزَهَـر الأحـمـر

ومَـن كانت تحـبُّ اقـتـطـافه

 

255

الـجبـلُ البعـيد/

منعَـكِـسٌ في  عـيْـن ِ

صـائـغ الـذهَـب

 

256

يا للروعةِ  هـذا ثـقـبٌ /

يُـمـكـنني الآنَ الـتَـبـوّلُ

في الـثـلج

 

257

قـطـراتُ الـنـدى

تَـتَـلاشـى   /  وداعـاً

أيـها الـعـالم الـفظ

 

258

أمي الميّـتة  /

في كل مرة ٍ أرى المحيط

في كل مرّة

 

259

طقسُ انـجـمـاد

فوق البيت القديم  /

الصقـر على الأرض

 

260

على شجرتي

تحط أوزاتُ السماء/

لا، لم ْ . . . .

 

261

النوارس /

تحبس أنفاسها

بين الزهـور المتناثرة

 

كأنه يشير الى ان النوارس معتادة  على روائح السمك  هكذا علّق مترجمهاالى اللغة الدنماركية.

 

262

أول أمطـار السنة:

أول تسريب /

سقفي

 

263

وحيدٌ /

تـحـت الأوراق الساقـطـة

عائلتي

 

هذا هايكو خريفي مزدوج فهو مكتوب في فصل الخريف وايسا في خريف العمرإضافة الى ان ايسا يشير الى ان عائلته بما فيها أبناؤه قد ماتوا

 

264

على ايقاع

العاصفة الثلجية /

تغسلُ الرز

 

265

مثل رجل مهم

على كرسي الشرف /

ضفـدع نقّـاق

 

266

على شرف العندليب /

يُـلْـغـي

الـسـيـاج

 

267

فراشة ترفرف /

كل زاوية ٍ في كوخي

تم تفتيشها

 

268

الفراشة /

هبوط ناعم

في ابريق الشاي

 

269

عـالم آلام /

مضافٌ اليه

أزهار الكرز

 

270

يطبعُ  قبلة ً

في قـلْـب ايدو /

على صفصافة

 

271

على حد الجبل

صفصافة الناسك /

غيوم مهتاجة

 

272

دعني اقدّم نفسي /

أنا ضفـدعُ

هذا الدغـل

 

273

يا لعالمنا /

حتى الـقـمـر

يُعـاني

 

يشير الى خسوف قمر الحصاد عام 1819

 

274

في لحظـات البرق /

عبور

الجسر المتداعي

 

275

في كوخي

لا تحلّ محلَّ مختاراتي من الهايكو /

أيها الغـزال

 

276

قمر المساء /

على الرز المحصود

زجاجة ساكي

 

الساكي يُـقَـدَّم (كشكر وعرفان) الى إله الحصاد

 

277

مثلي

تنام كثيرا ً /

أيها الأقحوان

 

يشير الى نباتات أقحوان زاحفة كثيرة الزهور ولا يمكنها  الوقوف إلا استناداً على قصبة أو ما يشبه ذلك.

 

278

يرى بـرازَ الذئب /

العـشب فجأة ً

يـغـدو باردا ً

 

279

الـبَـرَدُ يَسّـاقـط

بـهـدوء /

يُـمـكـنني أكـلُـه

 

السطر الأخير يمكن ترجمته بصيغة أخرى : (حتى ليمكنني أكله)

 

280

أيها البرغـوث العنيد /

أحـوّلك بصفعة واحدة

الى بوذا

 

281

البعض يقضم الصفصاف

والبعـض يطير الى اللهب /

أذواقٌ وميول

 

282

بينما ننظر الى الزهور /

ندوس  على

سطح الجحيم

 

283

رياح الشتاء /

لا يستطيع العـثورَ على عـشّه

غـراب المساء

 

284

رياح الشتاء /

باحة المعبد الكبيرة

بلا  سقف

 

285

حتى الفحم

يقطعونه بمنشار ! /

الحياة في كيوتو

 

286

حوّلتَ حياتي

الى ألَـم،  ألَـمْ /

يا حـرَّ الصيف

 

287

مع انه نـوّام /

هكذا الحياة  عند

البوم

 

288

هكذا هي الحياة /

الثلج على الباب

يضطر الى الذوبان

 

لا يكتفي ايسا بالتعاطف مع الحشرات والنبات بل هو يتعاطف حتى مع الثلج.

هكذا علق مترجم ايسا الى الأنجليزية.

 

289

حتى الماء يُـرشّ ُ على الباب

ليس مجاناً /

الحياة في ايدو

 

290

صرصار /

انت ايضاً تكيّفْـتَ

في ايدو

 

مثلما تكيّفَ ايسا

 

291

شجرة الخوخ العجفاء

غير مثمرة ٍ أيضا /

حياتي

 

كتب الشاعر هذا الهايكو وهو في الرابعة والأربعين من العمر وكان لمّا يزل بلا زوجة وأطفال.

 

292

البعوض

يرى الحياة جيدة /

حفلة عراة

 

يتعرى الناس من شدة الحر في ليالي الصيف فيفرح البعوض

 

293

كل مساء /

دواءُ نومي

حساء السمك الـرقــّاد

 

سمكة مكورة  وهي هنا تشير الى فصل الصيف وأكلها يجلب النوم.

 

294

حساء السمك الرقــّـاد /

البيوت كلها

تشخـر مـعـا

 

295

الطحلب /

ينقذ سمكة قافزة

بقبعة  صغيرة من البردي

 

296

تصريف مياه حقل الرز/

السمكة  أيضاً

متجهة ٌ الى بيتها

 

297

في مطر الربيع /

السمك المراوغ

يطارده كلبٌ على الشاطىء

 

298

السمك الرقـّـاد ينط

لاصطياد ضوء القمر/

جدول جبلي

 

299

على الناس،

على السمك الرقـّـاد /

يُضيء القمر ذاته

 

300

بعجرفة

يُعَـرّفُ نفسه:/

السمك الرقـّـاد

 

ترجمة  جمال  مصطفى

 

تعليقات الفيسبوك

شاهد أيضاً

| بنيامين يوخنا دانيال : الشاعر الغاني أدجيي أجيي باه .. نعيق البومة : هايكو .

( 1 )  القمر المظلم * نعيق بومة  يفسد حلما    ***   ( 2 …

| مريم لطفي : مقاهي..هايكو .

1 صهيلها هوية المقهى ملعقة شاي 2 يلاعب الاقداح بخفة ومهارة نادل المقهى 3 شاي …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.