جمال مصطفى
ترجمة لنصوص شاعر الهايكو الياباني
إيـسا (ياتارو كوباياشي 1763- 1827)
151
الصباح /
بهاءٌ يطفـو منسابا ً
في كوب الشاي
152
فوانيس سوميـوشي
تخـمدُ ثانية ً /
رياح الخريف
* سوميوشي مزار شنتوي في مدينة اوساكا.
153
بنعومة، نعـومة ٍ
يتدثر بالثلج /
مثواي
* مثواي: مكان إقامتي، والمقصود هنا كوخ ايسا.
154
طوال المساء
يتشاجران /
تحت زهـر الكرز
155
في ضيافـتي /
الفأر والحباحب معـا
على أحسن ما يرام
156
احترق البيت /
البراغـيث
تتراقص على الجمر
157
قطرة الندى
في حقل الرز: نصفها /
مِن عَـرَق الناس
158
الطـيور تبني الأعـشاش/
لا تعرف
أنّ الأشجار ستسقط
159
عـنـدلـيبٌ يـتـنـقّـلُ
مِـن شـرفـة ٍ الى أخـرى /
يـوم ٌ ربيعيّ ٌ في الشتاء
* يحتال الشاعر ها هنا على الفصل ولكن هذا الهايكو محسوب على هايكو فصل الشتاء.
160
لا تَـنْـسَ
مُـوَرّدة َ الـخـدّين: زوجـتـك /
أيّـهـا الإلـه الـمُـغـادر
161
أن تكون قوقعـاً /
ودائماً
في بيتك
162
كلّما أخـرج /
يخـرج معي
ذبابي
163
دعها، دعهـا
هـذه البـرغـوثـة أُمٌ /
لأطـفـالٍ صغـار
164
هـادئـة ٌ
في أعـماق البحيـرة /
قممُ الغـيوم
165
خـطـوة بعـد أخرى
يصعـد الجبل صيفـا ً /
بغـتة ً: البحـر
166
يالهُ من قمر /
آه لـو أن زوجتي المتَـذمِـرّة
الآن معي
167
تخـورُ البقـرة الرمادية /
خـارجـة ً
من الضـباب
168
تَتَمَخـَّـط
على زهـور القـمـر /
الصبيّـة
* هايكو غريب في واقعيته كأنه رومانسية مضادة وكأنه يسخر من الرومانسية المستهلكة.
169
ما يجعـلني مُمْـتَـنّـا ً /
الثلجُ الذي على لحافي
نازلٌ من الـسمـاء
170
عند الباب الخلفي /
على الثلج
يتـفـنّـنُ في الـتَـبَـوّل
171
معـبدٌ في الجبل /
تحت الثلج المتراكـم
ناقـوس
172
صقيع الصباح /
الخشوف
يلحسُ بعـضها بعـضا
173
ليلة باردة /
خارجَ السياج
مقـرفـصـاً أتـغــوّط
174
اسمعْ أيها الـفـأر /
أنت أيضاً يجب الا ّ تَـبـول
على فرشتي القـطـنيّة
175
ذكرى وفاة باشو /
أنت ِ أيضاً يجب أن تصمتي
يا عـصافـيـر الـدوري
* باشو هو الشاعر الأعظم في الهايكو الكلاسيكي وهذا الهايكو يشبه من بعض الجوانب البيت التراثي الشهير:
أيا شجرَ الخابور مالكَ مورقاً
كأنك لم تسمعْ بموت طريف ِ
176
رياح الخريف /
تَعـزف بين ما تَبَقّى
من أسناني
177
لا تصرخي يا حشرة /
حتى الـنجـوم
يُطـلّـق بعـضها بعـضا ً
178
هـذا الـفـطـر
سـامّ ٌ /
لـكـنْ جمـيـل
* يشير الى فطر أحمر اللون مرقط ببقع بيض
179
لـو أن الندى سُكَّـريّ ٌ
لَـنـشَـبَـتْ:
هـذا لي وهـذا لك
180
قضيت المـساء
اتفحّصُ يديّ َ المتغـضنتين /
مطـرُ الخريف
181
كـستـناءة
بال عـليها الحصان /
تـلـمعُ جديدة
182
مِن منخار بوذا /
يَـخـرجُ
سنونو
* المقصود هنا تمثال بوذا كمعنى ظاهري ولكن ايسا يعني ايضا معنى باطنياً أعمق.
183
يضربُ
ذبابـة ً /
على رأس بوذا
184
بيتي الـبعـيـد /
حتى الـذباب فيه
أقـل
185
الأطـفـال يلعـبـون
لُـعْـبَـة (طـيورِ الغـاق) /
أفضلَ من طـيـور الغـاق
186
قـفـلٌ
على بوّابة /
الحـلـزون
187
الكـلـب الهَـرم /
يبدو عليه كأنه يسمع
ديدانَ الأرض تُغـني
188
رجلٌ وذبابة /
في
صالة ٍ كبيرة
189
مُحـلّـقـة فـوقَ الهِـر /
عـصفورةُ الـدوري:
أعـدْ لـي طـفـلي
190
زُهـيـراتُ الـنـجـم /
تـكـفي لإضـاءة
غـرفة نومي
191
قيظ /
قـطـة تَـمـوءُ
نائمة ً
192
في الحقـل: أتَـغَـوّط /
زرزورٌ
فـجـأة ً يُـغــيّـر مسارَه
193
استمتعي
مذاقي كهـذه الرمانة /
أيتـها القـملة الصغـيرة
194
مـا أفـقـرَ بيتي /
حتى الذباب
هـزيـل
195
في هـذا الوحْـل
زهـرة وحيدة /
اللوتس
196
حتى قطرات الندى /
تأكل الكبيرة منها
الصغـيرة
197
تطير الإوزات /
السلحـفـاة:
لو كان لي جناح
198
لا تبتعـدي يا الأوزات /
بعـد عشرين يوماً
لا بُـدَّ من العـودة
199
كـريمة ً
تتمايل عـند مدخل البوّابة /
شجرة الصفـصاف
200
الـمُهـرُ /
يُقـربّ ُ منخـريـه مِـن
زهـور السوسن