الدكتور قصيّ الشيخ عسكر : القاموس الثلاثيّ المشترك (عربي دنماركي إنكليزي) (حرفا الدال والذال)

إشارة :
ببالغ الاعتزاز، وبعد أن انهينا نشر حلقات الكتاب المهم للمبدع د. قصي الشيخ عسكر ” قاموس المنقلب والمتحوّل من الكلمات” الذي خصّنا بنشره، تبدأ أسرة موقع الناقد العراقي بنشر كتابه الجديد الفريد “القاموس الثلاثيّ المشترك – عربي دنماركي إنكليزي” الذي يحاول فيه أن يجد بعض المتداخلات بين تلك اللغات الثلاث التي تبدو متباعدة لكنها اقتربت من بعضها في بعض النقاط على مرّ المراحل والعصور. فتحية وشكر للمبدع د. قصي الشيخ عسكر.

حرف الدال
العربي
دار الصناعة،المصنع
المصادر الإنكليزية التي بين أيدينا توضح أنّ الكلمة التالية لها تاريخ يثبت جذرها العربي الممتد خلال الإيطالية إلى الفرنسية.
الدنماركي
Arsenal
الإنكليزي
Arsenal
العربي
دالية
نوع من الزهور المكسيكية سمي باسم مكتشفه الأوروبي وفي بعض العاميات العربية تطلق الدالية على الشجرة المتسلقة وقد تبنت العربية داليا لهذا النوع من الزهور أيضا.
الدنماركي
Dahlia
الإنكليزي
Dahlia
العربي
دانيال
اسم عبري تسمى به بعض العرب مثل الشاعر المعروف ابن دانيال الكحال،وهو في الأصل اسم لنبي من أنبياء بني اسرائيل،ورد في العهد القديم سفر دانيال وقد كان من أسرى بابل أوتي حضا كبيرا في تفسير الأحلام زمن نبوخذ نصر وحين ألقوه للأسود فلم تفترسه بمعجزة من الله تعالى،و هذه القصة راجت خلال العصور الوسطى في أوروبا فانتشر الاسم بسبب ذلك.
الدنماركي
Daniel
الإنكليزي
Daniel
العربي
داوود
الكلمة ذات أصل عبري،وقد عرف عرب الجاهلية اسم داوود نبيا ينسج الدروع ويتمتع بصوت يسحر الطيور والحيوانات،وذكرته كتب الأمثال.
الدنماركي
David
الإنكليزي
David
العربي
دبلوم
شهادة،وليس هناك مايقابلها في العربية.
الدنماركي
Diplom
الإنكليزي
Diploma
العربي
دبلوماسي
الدنماركي
Diplomat
الإنكليزي
Diplomatic
العربي
درجة
كلمة مأخوذة على مايبدو من السومرية دراكو ولعلها دخلت كثيرا من اللغات، والملاحظ أن الدنماركية لجأت إلى قلب الكلمة جرد درج بينما أبقت الإنكليزية على الأساس.
الدنماركي
grad
الإنكليزي
Degree
العربي
دارت،درقة
هي لعبة شعبية معروفة تعرف في القواميس على أنها من الفرنسية القديمة واللعبة عبارة عن سهام يرميها المتسابق نحو درقة مثبتة في الحائط عليها عدد من الأرقام ورقم مركزي وتعرق الدرقة في العربية بكونها ترسا من جلد أو أنها ترس وربما اتخذ اسم اللعبة دارت من الدرقة .
الدنماركي
Dart
الإنكليزي
Dart
العربي
دزنتري،ديزنتري
هو مرض الزحار وكلمة ديزنتري هي الشائعة.
الدنماركي
Dysenteri
الإنكليزي
Dysentery
العربي
دزينة
في اللهجة العراقية يقولون درزن أو نصف درزن.
الدنماركي
Duzen
الإنكليزي
Dozen
العربي
دكتور، دكتوراه
درجة علمية ولانقصد الطبيب، وفي اللغة الدنماركية يوجد معادل لكلمة دكتور التي تعني الدرجة الجامعية العلمية هي ليسنتيات لكن لاأحد يستخدمها.
الدنماركي
Doctor, Dr
الإنكليزي
Doctor
العربي
دلتا
وهي منطقة التقاء النهر بالبحر التي تكون على شكل حرف الدال اليوناني قريب الشبه بالمثلث او حرف دال العربي.
الدنماركي
Delta
الإنكليزي
Delta
العربي
دمقس
نوع من القماش أو الحرير،وقد ورد ذكر الدمقس في معلقة امريء القيس الشهيرة:
فظل العذارى يرتمين بلحمها وشحم كهداب الدمقس المفتل
وتشير المصادر الإنكليزية إلى أنّ الاسم مشتق من مدينة دمشق لأنها كانت مركزا في العصور الوسطى لتصدير هذا النوع من القماش إلى إنكلترا.
الدنماركي
Damask
الإنكليزي
Damask
العربي
دور
طور،نوبة:جاء دورك الآن.
الدنماركي
Tur
Nu er det din Tur.
الإنكليزي
Turn
It is your turn now.
العربي
دولفين
الدنماركي
Delfin
الإنكليزي
Dolphin
العربي
ديكور
زخرف أو زينة لكن كلمة ديكور معروفة على نطاق واسع بل إنّ الذوق لايقبل ببدائلها العربية فنقول مهندس الديكور،وديكور المنزل ونتحرج في قولنا مهندس الزينة وزينة المنزل أو مهندس الزخرفة وزخرفة المنزل.
الدنماركي
Dekoration
الإنكليزي
Decoration
العربي
ديمقراطية
تعني في الأصل حكم الشعب وقد تطور تعريفها في المرحلة الراهنة إلى حرية الرأي والضمان الاجتماعي،وحاول بعض اللغويين والفقهاء العرب تعريبها إلى الشورى لكن كلمة الشورى لاتعادل من حيث المدلول السياسي كلمة”ديمقراطية”.
الدنماركي
Democrati
الإنكليزي
Democracy
العربي
دينار
الدينار الآن عملة العراق والأردن وصربيا”يوغسلافيا السابقة”وسبب دخول كلمة دينار اللغة الدنماركية هو أنّ الدول الإسكندنافية لم يكن عندها خلال عهد القراصنة مصانع ضرب العملة بل إنهم كانوا يتعاملون بالنقود العربية التي كانت شائعة الاستعمال حينذاك بل يدمغون عليها أسماء آلهتهم تور Tor أو تير Tyrوغيرهما من الآلهة وقد احتوى المتحف الوطني في كوبنهاغن على كثير من تلك الدنانير،والواقع أنّ لفظ الدينار ورد في كتب التراث العربية في النثر والشعر،وذكره المتنبي في حديثه عن شعب بوان حيث يقول:.
وألقى الشرق منها في يميني دنانير تفر من البنان
وعلى الرغم من معرفة العرب للدينار ألا أننا لانميل إلى كون تلك اللفظة عربية كما يشير إلى ذلك القاموس الدنماركي.
الدنماركي
Dinar
الإنكليزي
Dinar
العربي
ديناصور
الدنماركي
Dinosaurus
الإنكليزي
Dinosaur

حرف الذال
العربي
ذات الأجراس “راجع الرتيلاء ”
العربي
ذباب تسي تسي
الدنماركي
Tsetse
الإنكليزي
Tsetse
العربي
ذرة
الدنماركي
Durra
الإنكليزي
Durra
العربي
ذيل
الدنماركي
Hale,bageste del
الإنكليزي
Tail

تعليقات الفيسبوك

شاهد أيضاً

| طلال حسن : رواية للفتيان – خزامى الصحراء

إشارة: بعد أن أنهينا نشر فصول مخطوطة كتاب “حوارات” لأديب الأطفال المبدع العراقي الكبير “طلال …

هشام القيسي: أكثر من نهر (6) محطات تشهد الآن

ينفتح له ، وما يزال يرفرف في أفيائه مرة وفي حريق انتظاره مرة أخرى ومنذ …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *