وداعا
ترجمة: عدالت عبدالله
شعر”كه زال ابراهيم خدر

وداعا

ترجمة: عدالت عبدالله
شعر”كه زال ابراهيم خدر

وداعا
أيتها الأمطارالوردية من الروح
يا أمواج المائية من بحر العيون
ياشهورَ ربيع العمر
وداعا
ياقوسَ قُزح مابعدَ المطر
يانسر عالي الطيران
ياحلم يانفس ياحب كويستان
توديعك كان تأففا لم يكن في موسوعة
فكري كان نغما حزينا
هل تذكر تلك الليالي تحت خيّمةِ الرجال
في حضنِ القيّم والصخور
قُلنا لكَ
انتَ لنا، ونحنُ لك

تعليقات الفيسبوك

شاهد أيضاً

| عدنان عبد النبي البلداوي : “ذكراك نور” مهداة الى روح الشريف الرضي في ذكراه الخالدة .

ذِكراكَ  نورٌ، تسامَتْ فيه دُنـيانا                             يا رائـداً  قــد مَلَكْـتَ القـلبَ أزمانا فكنتَ أصْدَقَ مَــن يَهوَى بناظِـره                           حتى …

حــصــــرياً بـمـوقـعــنــــا
| عبدالقادر رالة : الزعفرانة.

    لمحتها في المحطة تنتظر القطار …    الفتاة الوحيدة  التي تقرأ كاتباَ ؛ كتاب في  …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *