قصص هدية حسين الى اللغة الصربية

hadiya 5kh hadiya 4عن دار دوسييه ستوديو في بلغراد صدرت للكاتبة والروائية هدية حسين مجموعة قصصية بعنوان(وتلك قضية أخرى) مترجمة الى اللغة الصربية، وتضم عشرين قصة اختارتها المترجمة ميلونكا ستويانوفسكا من ثلاث مجموعات للكاتبة هي (وتلك قضية أخرى) و (قاب قوسين مني) و (كل شيء على ما يرام) والعنوان مأخوذ من إحدى القصص والذي سبق للكاتبة أن استخدمته لمجموعتها القصصية الثالثة التي فازت بالجائزة الأولى لأدب المرأة العربية عن أندية فتيات الشارقة عام 1999.
القصص المترجمة هي: (شوارع حديثة جداً) و ( خارج الزمن) و( ألق امرأة) و (حقائب) و (البطل) و(كل شيء على ما يرام) و(وليس على سلوى حرج) و (في طابور الانتظار) و (مكان فارغ لاثنين) و(القناص) و( غبار الوحشة) و(عاشق الكمان) و (ضوء أحمر) و ( وتلك قضية أخرى) و ( كلاب الساعة العاشرة) و( في زاوية ما) و ( امرأة من أقصى الجنوب) و(رباعية الألم)و( وثمة بقية) و(…..)  !!
سبق أن تُرجم للكاتبة روايتها (ما بعد الحب) الى اللغة الانكليزية عن دار سيراكيوس يونفيرستي بريس الأمريكية.
المشروع القادم للمترجمة ميلونكا ستويانوفسكا هو رواية (شرق المتوسط) للروائي الراحل عبد الرحمن منيف، التي انتهت من ترجمتها مؤخراً.

شاهد أيضاً

رحيل الصحفي البصراوي “ريسان الفهد”

نعت الاوساط الصحفية العراقية، الصحفي البصري ريسان حاتم الفهد، الذي توفى امس بعد رحلة شاقة …

البزّاز يغطّي نفقات علاج ثلاثة أدباء يصارعون المرض

بغداد – الزمان قدم الاستاذ سعد البزاز رئيس مجموعة الاعلام العراقي المستقل، معونة مالية لتغطية …

رحيل الفنان الكبير “ناظم نعيم” مُقدّم ناظم الغزالي للعالم العربي (خبر وسيرة موجزة) (ملف/1)

ودّع عالمنا الموسيقار العراقي ناظم نعيم بعد أربعة عقود من الاغتراب في الولايات المتحدة عاش …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *