نخلة الواشنطونيا.. رواية جديدة للروائي “عواد علي”

صدرت حديثاً عن دار فضاءات للنشر والتوزيع في عمّان رواية جديدة للروائي العراقي، المقيم في الأردن، عواد علي بعنوان (نخلة الواشنطونيا)، وهي الرواية الثانية له بعد (حليب المارينز) التي صدرت العام الماضي.

تدور أحداث الرواية في بغداد سنة 2006 ، وهي السنة الأكثر دموية وخراباً وحزناً في تاريخ العراق نتيجةً للاحتلال، وارتفاع موجة العنف الأهوج بأشكاله الظلامية المختلفة في البلاد، وتزايد عمليات التطهير والتهجير الطائفيين، التي سببتها عصبيات وأيديولوجيات وأحقاد دفينة ومصالح سياسية داخلية وخارجية كادت تفضي إلى حرب أهلية مدمرة تستمر أعواماً طويلة.

تجسد شخصيات الرواية الطابع الفسيفسائي، أو التنوع في مكونات المجتمع العراقي، كما في رواية الكاتب السابقة، حيث تنحدر كل واحدة من هذه الشخصيات من أصول قومية ودينية ومذهبية تجمعها هوية واحدة هي الهوية العراقية التي تتعرض إلى هجمة شرسة من هويات “ضيقة” “قاتلة” لم يشهدها العراق إلاّ في عصور الظلام. وقد عمد الكاتب إلى جعل هذه الشخصيات ذات حضور قوي في أحداث الرواية، بحيث تبرز وجهات نظرها، ونظم إدراكها للعالم، وتعايشها وتقاطعها داخل فضاء سردي واحد، رغم تركيزه على بطل الرواية كمال، وهو أستاذ جامعي يدرّس اللغة الإسبانية ويصرّ على البقاء في بغداد، رغم جحيمها، لئلا يعيش ذليلاً في الغربة. وإلى جانب هذه الشخصيات العراقية ثمة شخصية جهاد البشير، الفلسطيني المولود في بغداد، وصديق كمال الحميم، الذي ترغمه جماعة مسلحة على ترك بيته، فيلجأ إلى بيت صديقه، لكنه حين يستشعر بوجود خطر على حياته يغادر بغداد إلى أحد مخيمات الحدود، تاركاً لصديقه رسالةً يقول فيها:

“لقد أيقنت تماماً أن القوة تصنع الحق كما يقول شكسبير. كل الأمكنة هنا تنطوي اليوم على غدر متخفٍ تباغتنا به في لحظة عشوائية لترسلنا إلى الموت على غفلة من تدابيرنا وتوقعاتنا.

اعذرني.. لقد اخترت مخيمات الحدود، فربما تتاح لي هناك فرصة للحياة في مكان آخر ليس فيه ميليشيات قذرة، ولا فرق موت متوحشة، ولا علاّسين سفلة”.

 

شاهد أيضاً

روايات مترجمة: (8)أناس في ليل الصيف (من الأدب الفنلندي) فرانس ايميل سيلامبا
ترجمة: كاظم سعد الدين
قراءة: ناطق خلوصي

يقول توماس ووربرتن في الدراسة التي كتبها عن الروائي الفنلندي ” فرانس ايميل سيلامبا” ان …

د. فالح نصيف الحجية الكيلاني: التعريف بمؤلفاتي المنشورة ورقيا والكترونيا
الكتــــاب الرابع والثلاثون: الشعر العربي بين الحداثة والمعاصرة

إشارة : أمام هذا النشاط الدؤوب والعطاء الإبداعي الغزير والثر للمبدع الشاعر والناقد والباحث العراقي …

روايات مترجمة: (6) الراكض على حافة البحر
(من الأدب القرغيزي) جنكيز آيتماتوف
ترجمة: د. عباس خلف
قراءة: ناطق خلوصي

اجتهد الدكتور عباس خلف فاخنصر عنوان رواية ” الكلب الأبلق الراكض على حافة البحر ” …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *