في أول تعاون بينهما اصدرت دار الياسري للترجمة و النشر كتابها الاول الذي يحمل عنوان “قارة من غناء” بالتعاون مع دار ضفاف للنشر بالشارقة. والكتاب هو ترجمة لقصائد مختارة للشاعر العراقي عيسى حسن الياسري، المقيم بكندا، وقد ضم الديوان أثنتين وثلاثين قصيدة مترجمة الى اللغة السويدية اشترك في ترجمة القصائد الاستاذة آن ماري نيلسون و حسن عيسى الياسري ، وتتغنى قصائد الديوان بالأرض والإنسان ، صمم غلاف المجموعة الفنان موفق احمد.
وينتمي الشاعر الياسري الى جيل الستينات الذي برز فيه شعراء متميزون، وكان الشاعر قد أصدر ثماني مجوعات شعرية ورواية، كذلك صدرت له مجموعة شعرية مترجمة الى الانكليزية ترجمة الاستاذ الدكتور عبد الواحد محمد ، فيما ترجمت الاستاذة خلود المطلبي مجموعة من قصائده الى الانكليزية أيضا في كتابها (لوحة اوروك)، وهناك عدد من الكتب المعدة للطبع عن الشاعر في عدد من اللغات منها اللغة الاسبانية.
وكان المترجم حسن عيسى الياسري قد اصدر من قبل مجموعة قصصية مترجمة عن الاسبانية كانت بعنوان (شاطئ الخريف)، ومجموعة شعرية مترجمة عن السويدية بعنوان جوار بوابة الشعر.
ضفاف والياسري يصدران كتابا بالسويدية (قارة من غناء) ؛ مختارات للشاعر عيسى الياسري
تعليقات الفيسبوك