تابعنا على فيسبوك وتويتر

الكتابة بوصفها عملية تكوين ، أو صرخة .. حوار : مع آسلي اردوغان حاورها : ايركوت توكمان ترجمة : خضير اللامي بعد حصولها على درجة الماجستير في الفيزياء ، وكتابة اطروحتها في موضوع ما يُسّمى ” جُسَيْمات هيغز بوسن Boson Particle Higgs ، اشتغلت الكاتبة التركية ، آسلي أردوغان المولودة في اسطنبول العام 1967 ، […]

منظمة الصحة العالمية رسميا تعتبر ادمان العاب الفديو حالة مرضية عقلية ترجمة : همسة حسين سرمك منظمة الصحة العالمية: الاكثار من استخدام الالعاب الالكترونية علامة على (مرض ادمان الالعاب الالكترونية) في ما يمكن فقط ان يسمى بعلامة من علامات عصرنا الحالي، فقد اشارت منظمة الصحة العالمية الى نوع جديد من الحالات المرتبطة بالصحة العقلية. وهو […]

جورج أورويل: لماذا أكتب؟ فبراير 15, 2016 ترجمة: خضير اللامي منذ نعومة أظفاري، ربما منذ الخامسة أو السادسة من عمري، أدركت أنني عندما أكبر سأكون كاتباً، وبين السابعة عشرة والعشرين حاولت التخلي عن هذه الفكرة. فعلت ذلك وكأنني أعتدي على موهبتي الحقيقية، لكن أدركت، عاجلاً أو آجلاً أنني سأحقق حلم طفولتي وسأؤلف الكتب. كنت الطفل […]

آباؤنا نجاة نوري ترجمة: كاوه حسن سمه البعض (أرشيف الحروب ) لأنه حفظ عن ظهر قلب الكثير من حروب العالم ألتي أندلعت‘ ففي دفتر ذكرياته دَوَن المعارك التي خاضها منذ طفولته الواحدة تلو الأخرى. لقد أصبح رجلا من مخلفات تلك الحروب التي قضت على جميع أصدقائه في الحارة. ( ولادتنا هي حروب‘والموت حياة أخرى للحروب […]

سفحة صمت في شتاء ليل الدانوب إشبيليا الجبوري عن الفرنسية اكد الجبوري الثوان القريبة من السهر٬ بقرب الدانوب كان يكتسي الصورة الاصابة بالهم. ــــــ مدخل الألب٬ وجهة الأضطراب٬ تعد السر الذي حال للنهر مفقود لكافكا مجرد سونتات٬ قفازات ذات ألم. ــــ شقراء الورد في صمت ذهني

اللسانيات النقدية بقلم/ ديفيد بيرتش ترجمة/ أ. د. خالد شاكر حسين جامعة ذي قار/ كلية الآداب/ قسم اللغة الأنكليزية إن إحدى العوائق التي تعترض أي نوع من أنواع التعاطي مع العالم على أساس كونه عالما مُحكما, ومنتظما, وغير مُشكِل هو أن تحليل النصوص التي تُشكِل هذا العالم يميل إلى أن يكون هو الأخر تحليلا مُحكما, […]

برتقال الربيع شقيك تشيلي.. لطفه نيرودا ثائر إشبيليا الجبوري ترجمة عن الفرنسية اكد الجبوري إلى العم الكريم الشاعر الرائع نيرودا وأبي “رحمهما الله” بعد حرب فيتنام. حين خيطتما بكاء التواريخ مس صدركما٬ أني أذوب٬ مساس حضور فيتنام بافريقيا٬ اهتكماني. ـــــ انتما ضحكة٬

المثابرة من أجل كوكب خال من التلوث إشبيليا الجبوري ترجمة عن الفرنسية أكد الجبوري من كينيا ـ نيروبي ـ خاص إلى الناقد العراقي ـ افتتح هذا اليوم في العاصمة الكينية ـ نيروبي٬ الدورة الثالثة لجمعية الامم المتحدة للبيئة٬ للفترة من (٤ إلى ٦ كانون الاول ٢٠١٧)٬ تحت شعار “نحو كوكب خال من التلوث”. لغرض تفعيل […]

اللغة الدينية بقلم: ي. فيوج ترجمة: خالد شاكر حسين ما هي اللغة الدينية؟ تعد “اللغة الدينية” كمصطلح, أذا كان المراد به أن يشمل لغة جميع الفعاليات الدينية على الإطلاق, أسما مغلوطا بعض الشيء. وقد تُظهر الأديان التي تفتقر للمدونات المكتوبة تجانسا في الأسلوب اللغوي عبر جميع السياقات اللغوية, وسيكون من الدقة في هذه الحالات التحدث […]

فهم الشعر ما بعد الحداثي كارين واي هاملتون ترجمة: أمجد نجم الزيدي بعد الحرب العالمية الثانية، ومع قصف اليابان، تلاشت مركزية الامريكيين المتماسكة. وبدأ الناس بالتحرك إلى خارج المدن وإلى الضواحي التي تم إنشاؤها حديثا. ولم تعد المرأة ترغب بالعودة إلى عالم ربة البيت بعد تذوقها لحرية العمل في زمن الحرب. كما شعرت الأقليات بقوة […]

موسيقى الشعوب:الموسيقى بين الظن للأشياء والتشبيه للكلمات ( 5 ـ 10) إشبيليا الجبوري ترجمة عن الاسبانية أكد الجبوري من نيكارغوا ـ خاص إلى الناقد العراقي ـ الظن جهد التضام فكري٬ يعبر عن ردة فعل قدرة وحيوية قوة الإرادة في يقين جميع الأشياء. فهو جهد معرفي٬ يمارس إقامة عدم تواضحه بلاغ مالزم٬ ويلزم منبهه المعلوم القطعي […]

حسن حجازي حسن يترجم للشاعرة آمال عوّاد رضوان قراءة قصّة تتّكئُ على قبابِ السِّحرِ/ للشاعر وهيب نديم وهبة) “A Gold Box” (A story lies on the domes of magic) For the poet and writer: Waheeb Nadeem Wahbah By: Amaal Awwaad Radwaan Translated by: Hassan Hegazy Hassan When creativity is a purposeful and directed to Goodnes, […]

في أغسطس قصة لإيفان بونين ترجمها عن النص الروسي : جودت هوشيار رحلت الفتاة التي كنت احبها ، دون أن أقول لها شيئاً عن حبي ، ولأنني كنت آنذاك في الثانية والعشرين من عمري ، فقد خيل اليَّ أنني أصبحت وحيداً في الدنيا بأسرها . كان ذلك في نهاية شهر أغسطس، حيث كنت أعيش في […]

إلى من تركهم لي فنجان صباح الخريف عن بعض..رحلوا إشبيليا الجبوري ترجمة عن الفرنسية أكد الجبوري إلى العم ومعلمي الجليل المرحوم الروائي المبدع الطاهر بن جلون المقالات اليومية محيت عناوينها دفعة واحدة الطيور التي كانت على الساحات أنقضت مبعدة على شاطي الابيض مهروقة لا شيء سوى هذا الرمل. ـــــ الاحاديث، جوانية تعيد إلى امومية مجرداتها […]

“إخسر و اربح” هجرتني الآن أقف هنا الأقوى لأنني لا أكرهك بل انني اعتبر الخسارة مثل انفجار فرص جديدة أُبقي عيني مفتوحتين بينما أسقط وأدع لنفسي إحساسا من الألم والأسى الشديدين يعتريني أرتياح وبهجة