تابعنا على فيسبوك وتويتر

إشارة :
ببالغ الاعتزاز، وبعد أن انهينا نشر حلقات الكتاب المهم للمبدع د. قصي الشيخ عسكر ” قاموس المنقلب والمتحوّل من الكلمات” الذي خصّنا بنشره، تبدأ أسرة موقع الناقد العراقي بنشر كتابه الجديد الفريد “القاموس الثلاثيّ المشترك – عربي دنماركي إنكليزي” الذي يحاول فيه أن يجد بعض المتداخلات بين تلك اللغات الثلاث التي تبدو متباعدة لكنها اقتربت من بعضها في بعض النقاط على مرّ المراحل والعصور. فتحية وشكر للمبدع د. قصي الشيخ عسكر.

حرف العين
العربي
عتيق
الدنماركي
Antikvitet
الإنكليزي
Antique
العربي
عدن
ورد ذكر جنة عدن في القرآن الكريم 11 مرة، وهي تعادل الفردوس في اللغتين الدنماركية والإنكليزية.
الدنماركي
Eden
الإنكليزي
Eden
العربي
عربة
في قاموس الهجين الدنماركي ترد الكلمة أدناه من أصل لاتيني،وفي قاموس الاسشتقاق الألكتروني يرد أن الكلمة orbit ذات اصل لاتيني يرجع استخدامها إلى أواخر القرن الرابع عشر بمعنى تجويف العين وأن أوربيتا تعني عجلة القيادة في اللغة العربية أي العربةوفي عام 1690 أحيا الكلمة جيرار دي كيمو في ترجمته لابن سينا ومنذ عام 1946 يعني الاسم المدار ودار أما المستشرقون الروس فيرون أن الكلمة دخلت إلى الروسية زمن ستالين خلال إنشاء مترو الأنفاق في موسكو حيث كانت هناك عربات تنقل الفواكه والخضار من البلاد العربية عبر المترو واليه. المهم أن أصل الكلمة عربة وأنها أخذت تستخدم بمعنى المدار، لمدارِ أيِّ كوكب في السماء.
الدنماركي
Orbit,orbikular
الإنكليزي
orbit
العربي
عفراء،عفرة
الأصل عبري”راجع أخبار اليوم الأول4/14، وفي لسان العرب والقاموس المحيط ، ومقاييس اللغة وغيرها من القواميس أن عفراء من مادة عفر.
الدنماركي
Ofra
الإنكليزي
Ophrah
العربي
عمبر، عنبر
تشير المصادر الإنكليزية والدنماركية إلى أنّ اللغتين استعارتا هذه الكلمة من الفرنسية التي أخذتها عن الكلمة العربية عنبر،وفي المصادر الإنكليزية أيضا ذكر إلى أنّ اللغة الاسكوتلندية أبقت إلى القرن التاسع عشر على حرف التعريف la مع الكلمة Amber،وقد شاع استعمال الكلمة في بريطانيا بعد القرن التاسع عشر،وهناك رواية معروفة طبعت عام 1944 تحمل عنوان :Forever Amber.وفي لسان العرب أن عمبر هي في الأساس عنبر بقلب النون ميما من باب غبدال حرف بحرف.
الدنماركي
Ambra
الإنكليزي
Amber
العربي
عمر،عمري
في اللغة العربية يعد اسم عمر معدولا من عامر،على وزن فُعَل،وقد أشارت المصادر الإنكليزية إلى أن وجوده في اللغة الإنكليزية يذكر بالاسم العبري أومار”راجع تكوين36/11″ أما الاسم عمري فقد يكون مشتقا من عمري العبري”راجع ملوك أول 16/23 والاسم عمر استخدم منذ عهد الطهريين إلى الآن في أمريكا خاصة ،ولاتغفل تلك المصادر الإشارة أيضا إلى أصل الاسم العربي وانتشاره في أوروبا بسبب السينما وحمل أحد الممثلين العرب لذلك الاسم.
الدنماركي
Omar
الإنكليزي
Omar
العربي
عود
آلة موسيقية.
الدنماركي
Lut
الإنكليزي
Lute
العربي
عوى، ولول
الدنماركي
Hyle,Hyl
الإنكليزي
Howl
العربي
عين
ذكرت المصادر الإنكليزية جذور كلمة eye وطرق لفظها القديمة وفق الإنكليزية القديمة والسكسونية واللاتينية والإغريقية،وقد عثرت على نص يرجع كلمة عين إلى أصل أكدي ” عين أو أينو inu ( راجع الكاتب في بلاد الرافدين القديمة ،عامر عبد الله الجميلي،دمشق 2005، ص 34 ).
الدنماركي
Øjen. Øje
الإنكليزي
Eye

حرف الغين
العربي
غاردينيا
نوع من النبات.
الدنماركي
Gardenia
الإنكليزي
Gardenia
العربي
غاز
الدنماركي
Gas
الإنكليزي
Gas
العربي
غالون
الدنماركي
Gallon
الإنكليزي
Gallon
العربي
غرام
وحدة وزن
الدنماركي
Gram
الإنكليزي
Gram
العربي
الغرافة
الدنماركي
Karaffel
الإنكليزي
Carafe
العربي
غرغرة
الدنماركي
Gurgle
الإنكليزي
Gurgle
العربي
غزالة
الدنماركي
Gazelle
الإنكليزي
Gazelle
العربي
غلط
أشارت القواميس الإنكليزية إلى أن أحد معاني الكلمة أدناه هو غلط wrong بخاصة قاموس:
Online Etymology Dictionary وإن الكلمة مجهولة الأصول أي أنها قد تكون غير إنكليزية خالصة وقد يكون هناك تحريف في كلمة غلط فليس من المستبعد أن تكون الغين قد قلبت إلى جيم مشبعة والطاء إلى تاء، وكذلك في الدنماركية .
الدنماركي
skyld
الإنكليزي
Guilt
العربي
غوريلا
الدنماركي
Gorilla
الإنكليزي
Gorilla Gorilla
العربي
غول
في الكلمتين الدنماركية والإنكليزية اللتين تعنيان معنى غول تقارب لفظي يدل على ان الكلمات الثلاث مشتقة من أصل واحد أو أصول متقاربة.
الدنماركي
trold
الإنكليزي
goblin
العربي
غنغرينا
الدنماركي
blive Gangrænøs
الإنكليزي
Gangrene


ملاحظة : الآراء الواردة في النصوص والمقالات لا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع.

شاهد جميع مقالات
بواسطة :

مقالات ذات صلة

التعليقات

إكتب تعليقك

إسمك الكريم * رابط موقعك "اتركه فارغا اذا لم تمتلك واحداً"